夏の女神に 最後のKissを (나쯔노 메가미니 사이고노 kiss오)
여름의 여신에게 최후의 키스를
抱き合うたび溶けそうな 瞬間(とき)にお別れ (다키아우타비 토케소우나 토키니오와카레)
부퉁켜 안을 때 녹을 듯한 순간의 헤어짐
夢で逢えたら あの日にかえろう (유메데 아에따라 아노히니 카에로우)
꿈속에서 만난다면 그 날로 돌아가요
夜空に舞う星に 願いをこめて (요조라니마우 호시니 네가이오 코메떼)
밤하늘에 떠있는 별에게 기도를 해요
Just a man in love, Oh yeah
なみだに濡れて (나미다니 누레떼)
눈물에 젖어
Just a man in love, Oh yeah
心にさく花は君の香り (코코로니사꾸하나와 기미노 카오리)
마음에 핀 꽃은 당신의 향기
やがて誰かと こいにおちても (야가떼다레까또 코이니오찌떼모)
언젠가 누군가와 사랑에 빠진다 해도
胸にのこる言葉は 消えないままに (무네니노꼬루고또바와 케에나이마마니)
가슴에 새긴 말은 사라지지 않아요
泣くのはやめて 愛しい女性(ひと)よ (나꾸노와야메떼 이또시이히또요)
그만 울어요 사랑스런 그대여
君のことを今も 忘れられない (기미노고또오 이마모 와스레 라레나이)
당신을 아직도 잊을 수 없어요
Just a man in love, Oh yeah
悲しみの My heart (카나시미노 My heart)
슬픈 나의 마음
Just a man in love, Oh yeah
愛されたあの頃が 遠さかる (아이사레따 아노고로가 토오사가루)
사랑 받던 그때가 멀게 느껴져요.
Anyone would be holdin' on
夏は終わり 夜風に身を病んで (나쯔와오와리 요루카제니 미오얀데)
여름은 지나가고 밤 바람에 몸은 아프고
I won't lose, if I just have you
いついつまでも君は My sweet babe (이쯔이쯔마데모 기미와 My sweet babe)
언제까지나 당신의 나의 스위트 베이비
Just a man in love, Oh yeah
なみだに濡れて (나미다니누레떼)
눈물에 젖어
Just a man in love, Oh yeah
悲しみの My heart (카나시미노 My heart)
슬픈 나의 마음
Wow,Wow,Wow,
Just a man in love, Oh yeah
またいつか逢えたなら (마따이쯔카아에따나라)
언젠가 또 만날 수 있었으면…
Hold me close to you